Article
0 comment

East Asian Names, Deep Dive

If you’ve been reading this blog for a while, you are probably aware that indexing can get pretty technical. Details matter. Creativity works best when interwoven with the rules and conventions that make an index tick.

All that to say, today’s reflection is going to get geeky.

East Asian Names

I just finished indexing a book within the field of Asian studies and literary criticism. Asian studies—especially East Asia and history—is one of my favorite areas to index in. I grew up in Taiwan and I still speak and understand Mandarin and Taiwanese to varying extents.

I have also, in the past, fielded questions from other indexers on how to index Chinese names. Chinese names, as well as Korean and Japanese names, follow a different naming convention than English or other Western names. If you are not familiar with these names, they can be confusing to index. I was reminded of that on this index I just finished, so I thought I’d write a quick primer.

To start, be aware that there may be more than one naming convention at play in the book. The Western convention is to write names in the format of First name Surname (or, using different terms, Given name Family name). In China, Korea, and Japan, that format is reversed. To use my own names as an example, in English my first name is Stephen and my surname is Ullstrom, written as Stephen Ullstrom. In Mandarin, my surname is Ou 歐 and my given name is Shijie 士傑, written as Ou Shijie 歐士傑.

My experience with the English-language books that I index is that both formats can appear in the same book. People discussed who are from within China, Japan, or Korea—such as historical figures, politicians, or scholars—are often presented with their names in the traditional format, with the surname first. People who are Korean American or Japanese Canadian, for example, or scholars who are published by Western presses and journals, will probably have their names written in the Western format.

Don’t assume that all of the names in the book follow the same naming convention. They might, if the author and/or press made that decision. But there is also a good chance that the names reflect how those people prefer to be known or are typically known.

Identifying the Surname

Since names are typically sorted in the index by surname (assuming the name has a surname), the key to correctly indexing East Asian names is to first identify the surname.

This is not always easy, especially if you are not familiar with the language or what constitutes a typical surname. But, if you can identify the surname, most of your work is done.

If I see a name that I am not sure about, I do a few minutes of research using one or more of the following methods.

  • I look to see how the author refers to the person, especially in subsequent mentions. The usual convention for subsequent mentions is to use the surname, so look to see what the author uses.
  • If a scholar, I also try to find the person in the bibliography, as the bibliography should also be sorted by surname.
  • I try to find the person online. If a scholar, I look for their faculty webpage or for citations to other books or articles they have written, which may indicate to me their surname. If a cultural, historical, or political figure, Wikipedia often states, at the top of the page, which part of the name is the surname.
  • I also look at the name itself. Chinese and Korean names, for example, are often written, in roman script, with a space between the surname and the given name. This doesn’t help for a name like Hao Wang (Chinese American mathematician and philosopher, surname Wang), but does for the Taiwanese writer Pai Hsien-yung (surname Pai).
  • If I am still not sure, I ask the author.

Comma Necessary?

Once the surname is identified, it is time to add the name to the index.

Because Western names are written in the format First name Surname, names are inverted, with a comma, so that the name can be sorted by surname. But what if the name does not need to be inverted?

I have seen indexes and bibliographies where a comma is inserted anyway. Pai Hsien-yung is written as Pai, Hsien-yung. But to me that implies that the name is properly written as Hsien-yung Pai, which is incorrect. I much prefer to omit the comma. Since the name already leads with the surname, I simply index it as Pai Hsien-yung.

Alphabetical Sort

The last consideration—and this is getting geeky—is how to sort the names.

Most of my clients prefer letter-by-letter alphabetical sort, which can cause some problems. Having some names with a comma and some names without interferes with the sorting. Surnames can also be short and can intersperse with other entries, which makes the list of names difficult to scan. This is especially true when there are several people with the same surname, which is fairly common.

So, if letter-by-letter sorting is specified, I force-sort to make these names easier to scan. This means both ignoring the comma when alphabetizing and making sure that like surnames stick together.

In this example from the index I just finished, without force-sorting, the names with commas rise to the top and there are a couple of other subject-matter-related main headings mixed in.

Liu, Jianmei
Liu, Lydia
Liu Denghan
Liu Jiang
Liushou nüshi (Those Left Behind; film)
Liu Weihua
liuxuesheng
Liu Yiqing

Force-sorted, with the commas ignored and the names brought together, this series of main headings makes more sense alphabetically and is much easier to scan.

Liu Denghan
Liu Jiang
Liu, Jianmei
Liu, Lydia
Liu Weihua
Liu Yiqing
Liushou nüshi (Those Left Behind; film)
liuxuesheng

Indexing names from another language can be intimidating. The key is to understand how those names work, and to not assume that they follow Western conventions. For Chinese, Japanese, and Korean names, first identify the surname. From there, determine if the name needs to be inverted. When editing the index, consider whether the names need to be force-sorted for alphabetization and ease of reading.

The goal, as always, is an index that is easier for its user.

Leave a Reply